Перевод "uncle sam" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение uncle sam (анкол сам) :
ˈʌŋkəl sˈam

анкол сам транскрипция – 30 результатов перевода

You can't get them in Brazil.
My ass, Uncle Sam.
I have a solution.
— Такого оружия в Бразилии нет.
— Мне на это насрать, дядя Сэм.
Я решил твою проблему.
Скопировать
IT'S A LOT MORE THAN I CAN SAY FOR MY JOB.
ALL I DO IS CRUNCH NUMBERS SO SOME ASSHOLE CAN CHEAT UNCLE SAM
OUT OF A FEW EXTRA BUCKS. SEE, NOW THAT'S WHAT I CALL PORN.
О моей работе такого не скажешь.
Всё, что я делаю, это жонглирую цифрами, чтобы какой-то засранец мог нагреть Дядю Сэма на несколько баксов.
Знаешь, вот это я называю порнографией.
Скопировать
It's just something I gotta do.
- So Whitney's off to fight evil for Uncle Sam.
- I heard.
-Не знаю. Просто я должен туда попасть.
-Значит... Уитни отправляется бороться со злом для Дяди Сэма.
-Я слышал.
Скопировать
Well, Dad, the deal sounded really good at the time but that is until I realized what a Luthor goes for these days.
And that only takes into account what you report to Uncle Sam.
Don't be getting delusions of grandeur, my boy.
Хорошо, Папа, сделка действительно казалась выгодной, пока я не понял, что значит быть Лутерам в наши дни.
Видишь ли, я тут просмотрел финансовые документы LuthorCorp и понял, что стою в пять раз больше, чем ты мне предлагаешь, и это если только принимать во внимание тот финансовый отчет, который ты предоставляешь Дяде Сэму.
Осторожней с манией величия, сынок.
Скопировать
With all due respect, sir, I earned the right.
I may have left my eyes on Omaha Beach, but I ain't asking no charity from Uncle Sam.
You were in Normandy?
-Извините, но я считаю, что заслужил это.
Потеряв зрение на пляже Омаха, я все же не клянчу подачки у правительства, а еду работать в Сиэтл.
-Ты воевал?
Скопировать
Yes, I see him too.
But it's neither a Rusky nor a nephew of Uncle Sam.
I'll tell you who it is.
Я тоже его вижу.
Но это никакой не Попов и не племянник дяди Сэма.
- Я скажу, кто это.
Скопировать
I know. The Vietnam war.
THE NEPHEW OF UNCLE SAM VERSUS THE NIECE OF UNCLE HO.
A bit of dosh for the actors.
Придумала, война во Вьетнаме.
Племянник дядюшки Сэма против племянницы дядюшки Хо.
- Подайте бедным артистам. - Знаешь, мне очень понравилось. - Черт, доллар.
Скопировать
I wasn't too keen on the smell of grilled onions... so after I got my degree, I became a... I worked for the county as an assistant to the DA.
Uncle Sam came after me.
Here I am, and here we are.
Мне никогда не нравилось, как пахнет жареный лук, поэтому, когда я закончил университет, я стал работать помощником окружного прокурора.
И, через некоторое время дядя Сэм пришел за мной.
Выпьем за нас.
Скопировать
I've got expenses, you know.
Uncle Sam don't give a shit about your expenses.
You want bread, fuck a baker.
У меня есть pасходы.
Знаешь, Дядя Сэм сpал на твoи pасходы.
Хoчешь хлеба, тpахай пекаpя.
Скопировать
Now it's time to bury someone I hate.
You belong to Uncle Sam now.
You'll hear from us in three weeks.
Настала пора хоронить то, что я ненавижу.
Теперь ты принадлежишь дядюшке Сэму.
Получишь повестку через три недели.
Скопировать
Give me a break, will you, mister?
Brown, I work for Uncle Sam.
- Fuck Uncle Sam, man!
Дайте мне отсрочку, мистер.
Мистер Браун, я ничего не могу поделать. Я работаю на Дядю Сэма.
Нахуй Дядю Сэма, чувак!
Скопировать
Welcome to Oahu.
Customs, which won't look the other way just because we're both paid by Uncle Sam.
So, if you're carrying any illegal souvenirs from Japan,
Добро пожаловать в Оаху.
Несмотря на то, что вы военный персонал и Хикэм военная база, вы всё равно должны будете пройти через Таможню Соединённых Штатов, которая не будет относиться к нам как-то по-другому, только потому что мы все служим дядюшке Сэму.
Так что, если вы имеете при себе незаконные сувениры из Японии,
Скопировать
How'd he get back to the States?
Does he have any problems with Uncle Sam?
The State Department issues him a new passport in 48 hours and loans him travel money.
Каким образом он вернулся в Штаты?
Были у него проблемы С дядей Сэмом? Нет! Никаких.
Всего за двое суток Госдепартамент выдал ему новый паспорт. А также выдал ему ссуду.
Скопировать
- You work fast.
- I work for Uncle Sam.
We will now vote on the House bill 1 022-- the expulsion of Bob Arnold.
- Быстро работаете.
- Я работаю на дядю Сэма.
Голосование по биллю номер 1022 - исключение Боба Арнольда.
Скопировать
Inchon, Korea, 1 950.
I was the best cook Uncle Sam ever saw.
Slinging hash for the fighting 1 03rd.
Инчхон, Koрея, 1950 год.
Я был лучшим поваром у Дяди Сэма.
Я готовил для боевого 103 взвода.
Скопировать
I got all the manufacturing plants.
We could make a fortune selling stuff to Uncle Sam, Harry.
Listen, did you hear about the fag wire-tapper
На меня работают целые заводы.
Мы можем разбогатеть на продаже техники государству.
Ты слышал о сыщике-гомике, который работал
Скопировать
I want all of you! Come on, Stallion!
- Uncle Sam himself...
- I want all of you!
Вы нужны мне!
- Теперь, он изображает дядю Сэма.
- Вы нужны мне! Все вы!
Скопировать
'Cause our department's got about 908 bucks to make buys.
And they can get all they want from Uncle Sam.
Hello.
Потому что в нашем отделе осталось всего 908 баксов в бюджете.
А эти могут достать у дяди Сэма все, что будет нужно.
Вот это да.
Скопировать
He says "I want the Stallion!"
In foreign countries during World War I there was a picture of Uncle Sam with his finger pointed - a
That's what he's doing a take on.
Он сказал: "Мне нужен Жеребец!"
Объясняю: во время первой мировой войны, была помещена фотография дяди Сэма. Именно в таком виде. Это была афиша для набора рекрутов в армию и на флот. "Ты нужен мне!"
Да, удачное копирование.
Скопировать
Every night"
And that would be before Uncle Sam gets his teeth into it?
"Let me put it this way," what the I.R.S. doesn't know won't hurt them
Каждый вечер.
А что, если вами заинтересуются правительственные службы?
Давайте так, пока налоговая отдыхает, можно спать спокойно.
Скопировать
- Always glad to help the government.
Yes, we all work for Uncle Sam in one way or another.
- What seems to be the problem?
-Всегда рад помочь правительству.
Да, мы все работаем на дядю Сэма так или иначе.
-А в чём проблема?
Скопировать
Workin' man's gotta pay every goddamn thing!
- Don't say that about Uncle Sam.
- Don't point at me!
Работяга должен оплачивать всю херню!
-Не говорите так о Дяде Сэме.
-Не тыкайте в меня!
Скопировать
Do you maggots understand?
"I love working for Uncle Sam !
"Lets me know just who I am !
Ясно вам это, черви?
Я люблю работать на дядю Сэма!
Потому что я знаю, кто я сам!
Скопировать
It's not me.
It's Uncle Sam.
You have to find a way to pay it.
Это не я.
Это Дядя Сэм.
Вам надо найти способ выплатить их.
Скопировать
- Mr. Brown, I work for Uncle Sam.
- Fuck Uncle Sam, man!
They give the fuckin' politicians a break!
Мистер Браун, я ничего не могу поделать. Я работаю на Дядю Сэма.
Нахуй Дядю Сэма, чувак!
Они дают грёбаным политикам отсрочки!
Скопировать
But you see, um--
Uncle sam is gonna slap me with a big inheritance tax on this place,
You see what I'm saying ?
Видите ли, дядя Сэм обложит меня большим налогом с полученного наследства.
Я не могу сидеть, сложа руки, и наблюдать, как тают мои денежки.
Вы меня понимаете?
Скопировать
I brought along the G.P.S. calibration unit.
By the way, officially Uncle Sam is completely neutral in this turkey shoot.
And unofficially?
Я привез недостающий элемент мировой спутниковой системы .
Между прочим, дядюшка Сэм не имеет к этому делу никакого отношения.
А по неофициальным данным?
Скопировать
The other one is the Lonely Hearts Strangler.
Leave it to Uncle Sam to cast a cloud on Christmas.
When that happen?
Другой - Душитель Одиноких Сердец.
Позволь Дяде Сэму вызывать холодок в отношениях на Рождество.
Когда это произошло?
Скопировать
Top-secret weapons research.
Looks like someone inside Cyrez is selling out Uncle Sam.
Feds need her to prove their case.
Разработка секретного оружия.
Похоже, кто-то из "Сайреса" подставил дядю Сэма.
Федералам нужна её помощь.
Скопировать
- What does that mean?
It used to belong to Uncle Sam.
Now we got evidence.
- Что это значит?
Бумага - собственность Дяди Сэма.
Теперь у нас есть улики.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов uncle sam (анкол сам)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы uncle sam для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить анкол сам не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение